首页 > 所有期刊 > 2017 > 01期 > 内容

翻译学:作为独立学科的发展回望与本质坚持

作者: 谭载喜    香港浸会大学
关键字: 翻译学 发展成就 翻译本质

摘要:
       翻译研究作为一门独立学科,自20世纪80年代开始形成与发展,到21世纪的今天,已由独立学科逐步过渡到既独立又自主的阶段。本文基于这一认识展开讨论,首先回顾中国译学三十多年来的发展历程,认为可以总结出三个主要成就:一是大规模引进外国(尤其是西方的)翻译理论,在较短时间里使中国的翻译研究现代化;二是全方位开展译学研究并大量发表译学成果,推动中国译学稳步而蓬勃地向前发展;三是在翻译教学和翻译学位教育领域取得巨大进步。但我们对译学发展的回顾不可满足这些成就,文章因此提出以翻译辨证论的理论视角,从两个层面即翻译的文化性与语言性层面、翻译的绝对性与相对性层面,对翻译乃至译学本质的认知问题展开深入探讨,以期为翻译研究作为独立自主学科的可持续发展带来有益的推动力。