2019年中国翻译协会翻译人才培训计划(拟定)

  一、全国高等院校翻译专业师资培训计划
 
 中国翻译协会  全国翻译专业学位研究生教育指导委员会
教育部全国高等学校翻译专业教学协作组联合主办
    
 
 
  备注:欲了解翻译专业师资培训详情及最新信息,请登录中国翻译协会网站(www.tac-online.org.cn)“中国翻译协会培训”栏目或全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书处网站(cnmti.gdufs.edu.cn)。
 
 
二、 应用型翻译人才培训与研修计划

 
 
培训类别 培训地点 培训内容
(一)时政翻译
12019中国时政话语外译高级研修班(英语)(8月,共3天)
22019中国时政话语外译高级研修班(日语)(秋季,共3天)
 
翻译原则与方法
                                            
北京 围绕《习近平谈治国理政》、《中国关键词》和重要党政文件翻译等重大翻译实践,研讨中国时政话语对外翻译的规律和策略,内容包含中国时政话语翻译的方法、技巧与策略、实践案例解析以及中国时政话语翻译与外事、外宣工作等内容。
(二)文化翻译
2019中国文化外译高级研修班(5月,共3天)
翻译原则与方法 北京 围绕中国文化对外译介面对的机遇与挑战、政府方针政策、历史遗产、文学艺术、影视作品、新媒体传播等领域的语言、翻译内容进行研修,并对进一步提升中国文化对外译介的语言水平和翻译能力进行探讨与交流。
(三)专业领域翻译
2019中国法律翻译高级研修班(7月,共3天)
专业技能(英语) 北京 以法律英语翻译文本中的代表案例为授课重点,围绕法律英语翻译基本原则与翻译实践,以讲授与互动方式相结合,突出学员参与性。
(四)翻译技术、项目管理
基础翻译技术培训(全年不定期,时间待定)
翻译技术 待定 翻译技术基础知识,多种类型计算机辅助翻译(CAT)软件使用方法和工作技巧、功能实操演练;翻译实训平台训练;机器翻译与译后编辑;人机交互等
高级翻译技术、项目管理培训(秋季,共4天)
高级翻译技术、项目管理 武汉 翻译行业组织形式及技术发展、协同创新模式下的多元化语言服务人才培养、翻译技术与语言资产管理与应用、云翻译引擎、笔译项目管理沙盘演练、项目实战等
(五)翻译行业标准与认证培训
行业团体标准培训 待定 行业标准发展现状及未来走向介绍;标准制定过程介绍;标准内容讲解;经典案例分享;互动交流等
 
备注:2019年中国译协将继续推出高端翻译人才研修与培训项目,旨在为全国翻译从业人员提供高端在职培训服务。 

欲了解培训详情及最新信息,请登录中国翻译协会网站(www.tac-online.org.cn)“中国翻译协会培训”栏目,也可来电咨询相关事宜。

联系人: 赵状业010-68995949  任才淇 010-68329761
邮箱:  tactraining@vip.163.com
传真:  010-68995951
地址:  北京市西城区百万庄大街24号中国翻译协会秘书处
邮编:  100037